Übersetzung von "wofür er" in Bulgarisch


So wird's gemacht "wofür er" in Sätzen:

Er hat das Recht, zu erfahren, wofür er die Anerkennung erhält.
Той е прав да пита, за какво го награждаваме.
Er hat nichts gemacht, wofür er erschossen werden musste.
Не бе сторил нещо, заради което да си е заслужил смъртта.
Du lebst dein ganzes Leben an einem Ort und probierst niemals das, wofür er berühmt ist.
Цял живот живееш на едно място и не опитваш това, за което е известно.
Devilicus fand ihn naiv und schwor, ihn und alles, wofür er stand, zu vernichten.
Девиликъс решил, че това е наивно и обещал да разруши него и всичко, което защитавал.
Vielleicht tut er etwas, wofür er sich schämt.
Може да има хоби, от което се срамува.
Kannst du uns sagen, wofür er ihn benutzt?
Знаеш ли за какво го използва?
Oft genug sagte er mir, welch Segen es sei, dass alles wofür er immer so hart gearbeitet hat, irgendwann in so gute Hände fallen würde.
Повтаряше ми колко е щастлив, че всичко, което е изградил с толкова труд, ще остави в добри ръце.
Ich will, dass jeder auf dieses Blatt Papier schreibt, wofür er stimmt!
Искам всички, да напишат вота си на тези листчета.
Harveys Staatsanwaltschaft, alles, wofür er gekämpft hat, alles zu Ende.
Заведените от Харви съдебни дела, всичко, за което се бореше... е заличено.
Und Hoffnung ist genau das, wofür er steht, also...
И надеждата е точно това, което защитава, така че...
Ihm etwas geben, wofür er dankbar sein kann.
Ще има за какво да е благодарен.
Warum sagt nicht jeder nacheinander am Tisch, wofür er dankbar ist?
Хайде всички да кажем за какво сме благодарни.
Glaubt nicht an mich, glaubt an den Schild und das, wofür er steht.
Вярвайте в емблемата ми и това, което тя символизира.
Wisst ihr, in meiner Familie, gingen wir an Thanksgiving immer reihum, und jeder sagte, wofür er dankbar ist.
На този ден в моето семейство всеки казва за какво е благодарен.
Wenn Sie nicht alles zerstören wollen, wofür er gearbeitet hat, dann halten Sie sich fern von ihm.
Ако не искаш да разрушиш всичко, за което се бори, стой настрана от него.
Wenn Sie nicht alles wofür er gearbeitet hat zerstören wollen, halten Sie sich fern von ihm.
Ако не искаш да разрушиш всичко, за което се бори, остави го на мира.
Egal, wofür er einsitzt, Raub, Vergewaltigung, Mord, egal, dann gewinnt er seine Freiheit.
Обир, убийство, каквото и да е. Той печели свободата си.
Das ist unsere letzte Chance herauszufinden, was immer es war, wofür er hierher kam und was er versuchte zu verkaufen.
Това е последната ни възможност да разберем какво е искал да продаде.
Ich glaube nicht, dass mein Vater... stolz darauf wäre, dass ich das aufgebe, wofür er sein Leben ließ.
Баща ми няма да се гордее, че съм се отказал от това, за което умря.
Was tat er Rom, wofür er den Tod verdiente?
С какво пред Рим, заслужил е смъртта си?
Ich glaube nicht, dass ihnen unklar ist, wofür er sie bezahlt hat.
Не мисля, че хранят илюзии за какво й е плащал.
Lazenbys... ich habe keine Ahnung, wofür er bekannt ist.
А Лазенби... Нямам идея той с какво беше известен.
Jetzt gibt es etwas zu behandeln, was bedeutet, es gibt etwas, wofür er finanziell unverhältnismäßig großzügig sein wird.
Има нещо за лечение, което означава че има причина да ни се отблагодари финансово.
Er will Gerechtigkeit für die getöteten Männer, wofür er mir, wie ich glaube, sagen wird, was er über Walker weiß.
Иска справедливост за убитите, в замяна, мисля, че ще ми каже какво знае за Уокър.
Mir klar zu werden, wofür er alles nicht mehr da sein würde.
Да осъзная, че повече няма да е до мен.
Arnold Rothstein erwartet, dass er bekommt, wofür er bezahlt.
Арнолд Ротщайн очаква да получи това, за което е платил.
Ich könnte dir genau sagen, wofür er ist.
Да си я четеш защо точно те пуснах.
Weißt du, Liebling, wenn du hinter Transparenz her bist, könntest du einfach Dr. Pryce fragen wofür er das Geld braucht.
Знаеш ли, щом е толкова прозрачно бихте могли просто да попитате д=р Прайс за какво иска парите
Ich wusste immer, dass der Junge von Bedeutung ist, aber als ich feststellte, warum,... wofür er bestimmt ist,... wurde mein Gerät entfernt.
Винаги съм знаел, че момчето е важно, но когато прозрях истинската му цел, вече бяха премахнали устройството ми.
Pete und ich waren oft anderer Meinung, aber ich weiß, wofür er jeden Morgen aufgestanden ist.
Знаеш, Пийт и аз имахме своите своите моменти... но знам защо той ставаше всяка сутрин.
Alles, was er opferte, alles, wofür er stand.
Всичко, което пожертва. Всичко, което отстояваше.
Was, wofür er ihn hätte töten lassen?
Нещо за което си струвало да бъде убит?
Du gefährdest alles, wofür er die letzten 20 Jahre gearbeitet hat.
Рискуваш всичко, което сме направили последните 20 години.
Du hast nichts getan, wofür er nicht bezahlt wurde.
Нали? Ти не направи нищо, за което няма да му бъде платено.
Kein Mann darf einem anderen vorschreiben, wofür er leben oder für was er sterben soll.
"Никой няма да казва на друг за какво да живее или да умре."
Er weiß, wofür er sich verpflichtet hat und du weißt, es gibt nichts was ich tun kann um ihm zu helfen.
Той знаеше какво се регистрирате за и вие знаете, че нищо не мога да направя, за да му помогне.
Wofür er seine Macht benutzt hat, das würde mich jedoch interessieren.
За какво е използвал властта си, това ме интересува.
Aber es ist nicht nur wofür er stand, es ist seine Botschaft, die zählt.
Не тук не става въпрос само за какво се е борил, а и какви са били посланията му.
Das ist es, wofür er bekannt ist, seine Gastfreundschaft.
И с това го знаят всички, с неговото гостоприемство.
Wir haben uns entschieden den Mechanical Turk genau dafür einzusetzen, wofür er geschaffen wurde: Um Geld zu machen.
Решихме да използваме "Механичния турчин" по предназначението му, което е правене на пари.
Er würde den Terrorismus beim Namen nennen, nicht nur als kriminell, sondern als obszönes Zerrbild von allem, an das er glaubte und wofür er kämpfte.
Той би нарекъл тероризма с истинското му име - не само криминално, но налудничаво изопачаване на всичко, в което някога е вярвал и се е борил.
Aber diese Magie wird bei uns bleiben, und das Wichtige ist, dass wir das weitertragen, wofür er stand.
Но аз мисля, че тази магия ще бъде с нас и важното е, че ние носим това, което той представляваше.
Das ist es, was er dachte, wofür er da war.
Той е смятал, че заради това е там.
2.067183971405s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?